Hình ảnh một bầy cừu. Ảnh: AP / AP Photo/Francois Mori

 

 

 

Nông dân nói rằng họ không thể bảo vệ đàn gia súc của mình khỏi chó hoang hoặc chó dingo, sau khi chính quyền tiểu bang tước bỏ khả năng bảo vệ đàn gia súc của họ. Còn những nông dân ở phía tây bắc tiểu bang Victoria cho biết, đàn cừu của họ đang bị chó hoang hoặc chó dingo tàn sát, sau khi chính quyền tiểu bang loại bỏ khả năng kiểm soát kiểm soát loài thú săn mồi này.

 

 

Tình trạng bị kẹt giữa hai thực tế

 

Một nông dân đã mất hơn 30 con cừu và nói rằng sự giúp đỡ đã bị từ chối, trong khi một số người chăn nuôi đang bán cừu của họ, vì cho rằng việc chăn nuôi gia súc quanh rìa các công viên quốc gia sẽ trở nên bất khả thi.

 

Được biết nông dân ở phía tây bắc tiểu bang Victoria nói rằng, đàn cừu của họ đang bị chó hoang hoặc chó dingo tàn sát, sau khi chính quyền tiểu bang loại bỏ khả năng kiểm soát loài thú săn mồi này.

 

Vào tháng Ba vừa qua, khi chính quyền tiểu bang dỡ bỏ ‘lệnh không bảo vệ’ ở khu vực tây bắc.

 

Trong thông báo, chính quyền trích dẫn 'nghiên cứu mới, lời khuyên mạnh mẽ và tính hiệu quả của các phương pháp kiểm soát chó dingo không gây chết chóc', cùng với dữ liệu từ Viện nghiên cứu môi sinh Arthur Rylah cho thấy, quần thể chó dingo ở phía tây bắc có nguy cơ tuyệt chủng.
 

 

 

'Lệnh không bảo vệ' (‘unprotection order’) của chính quyền tiểu bang Victoria

Chính quyền tiểu bang gọi đó là 'lệnh không bảo vệ' (‘unprotection order’), vì chó dingo được liệt kê là loài bị đe dọa, theo Đạo luật Động vật và Thực vật.

 

Nhiều nông dân đã nói với đài ABC rằng, thông báo hồi tháng Ba được đưa ra mà không có sự tham vấn.

 

Họ nói rằng thay vào đó, chính quyền tiểu bang đã đưa ra một số bảo đảm bằng cam kết, cấp cho họ quyền tiếp cận chương trình 'Thẩm quyền kiểm soát động vật hoang dã'.

 

Chính quyền cho biết, điều này sẽ có sẵn 'ở những nơi chăn nuôi, đang bị ảnh hưởng đáng kể và không có lựa chọn kiểm soát nào khác'.

 

Thế nhưng kinh nghiệm của ít nhất một nông dân khiến người ta nghi ngờ, liệu chương trình này có được áp dụng cho các chủ đất để kiểm soát chó hoang hay không.

 

Ông Alan Bennett, người chăn nuôi ở rìa Sa mạc Lớn - Big Desert - cho biết ông đã mất hơn 30 con cừu, vì chó hoang hoặc chó dingo tấn công, kể từ khi lệnh “không được bảo vệ” được dỡ bỏ.

 

 

Chó Dingo được sống trong tự nhiên vì được bảo tồn

Cuộc tranh luận đã nổ ra về việc, liệu những con thú săn mồi giết cừu ở Mallee, Victoria, là chó dingo hay chó hoang.

 

Ông đã nộp đơn xin giấy phép của Cơ quan kiểm soát động vật hoang dã hơn một tháng trước, nhưng cuối cùng đơn của ông đã bị từ chối.

 

Ông nói: “Họ đã cử hai viên chức chính quyền đến khu nhà của chúng tôi và thu thập thông tin, nhưng lại từ chối lời mời của tôi đi xem các con cừu bị tấn công”.

 

Ông Bennett cho biết, lá thư điện tử của chính quyền từ chối đơn ghi danh của ông cho biết, họ không thể chứng minh những tuyên bố của ông về thiệt hại vật nuôi.

 

Phát ngôn viên của chính quyền tiểu bang nói rằng, chính quyền đang tập trung vào các phương pháp kiểm soát không gây sát hại.

 

Phát ngôn viên này cho biết: “Nông dân đã được hỗ trợ khoản đầu tư 550 ngàn đô-la ,để áp dụng các phương pháp kiểm soát không gây sát hại, thông qua việc áp dụng thử các biện pháp như hàng rào ngăn chặn động vật săn mồi và động vật cần được bảo vệ”.

 

 

Bán cừu hoặc xem chúng bị tàn sát

Ông Roger Young, người có trang trại ở phía bắc khu đất của Alan Bennett, ở rìa Công viên Quốc gia Wyperfeld tại Patchewollock, cho biết ông sẽ giảm số lượng gia súc của mình do chính sách mới.

 

Ông đã gặp vấn đề với chó hoang hoặc chó dingo trong nhiều thập niên, nhưng ông đã có thể ngăn chặn chúng bằng cách nhử mồi dọc theo hàng rào, với sự hỗ trợ của các nhân viên kiểm soát chó hoang của chính quyền tiểu bang.

 

Nhưng nếu không có những biện pháp kiểm soát đó, ông nói rằng, không thể chăn nuôi gia súc trên vùng đất gần công viên.

 

Ông nói, 'Người ta sẽ không thể nào chăn nuôi gia súc, quanh vùng công viên quốc gia đó nữa'.