Danh ca Pháp Christophe, Ảnh: Music.Appl

 

Những người lớn lên vào thập niên 60, 70 ở miền Nam Việt Nam đa số đều biết đến giọng ca của người ca sĩ Pháp Chistophe. Lúc đó, các quán cà phê nhạc luôn mở băng Chistophe hát với những bài hát rất thịnh hành thuở đó như: Aline Aline, Mal, L'amour toujours l'amour, Les Marionnettes”, J’ai entendu la mer, Maman, Mal, Je ne t’aime plus, Oh! mon amour, Main dans la main...được nhiều người yêu nhạc Pháp không quên dù qua bao tháng năm.

 

Ông tên thật là Daniel Bevilacqua sinh ngày 13 tháng 10 năm 1945. Ông còn có nghệ danh là Barshe, nhưng người ta quen gọi là Christophe hơn. Ông sinh ra ở vùng Juvisy-sur-Orge, ngoại ô Paris, có cha là người Ý. Bản thân ông khi lớn lên là một kẻ nổi loạn và sống theo phong cách Mỹ nên Christophe không được lòng nhiều người Pháp, vốn là những người thủ cựu.

 

Aline" là một bản nhạc trong một đĩa đơn được hát bởi ca sĩ Pháp Christophe. Bài hát trở thành một trong 2 bài hát được ưa chuộng nhất ở Pháp trong mùa hè 1965 cùng với bản "Capri c'est fini" của Hervé Vilard. Nội dung cũng rất đơn giản, đó chỉ là bài hát nói về một người đàn ông van xin người tình quay trở về với mình. Vào ngày 25 tháng 9 năm 1965 nó đạt được hạng nhất tại Bỉ trong số những bài top 10,vượt qua "Capri c'est fini". Trong tháng 10 năm 1966 nó trở thành hit số một ở Israel. Bản nhạc được viết bởi Christophe và phối âm bởi Jacques Dejean.

 

Bấm vào để nghe lại bài Aline

Christophe lấy cảm hứng đặt tựa bài cho bản "Aline" trong khi đi khám răng. Trong lúc chờ khám, Christophe hỏi tên người phụ tá, biết được tên cô là "Aline". Tên này đã gây cảm hứng cho bài ca. "Aline" là đĩa thu thứ hai của Christophe và là thành công lớn đầu tiên của ông. Đĩa đầu tiên "Elle s'appelait Sophie" chỉ bán được 27 đĩa. Bài hát Aline chính xác ra đời năm 1964, được sáng tác trong một bữa ăn buổi trưa tại nhà người bà của tác giả. Phần nhạc được soạn phần đệm hát bằng đàn ghi-ta lấy cảm hứng từ nhạc blues, nhạc pop.

 

Các bản hit khác của ông là "Oh! ... Mon Amour" mà ông hát bằng tiếng Pháp và tiếng Ý. Sau một thời gian nghỉ ngơi ngắn, ông trở lại vào năm 1971, với Francis Dreyfus ra mắt hãng thu âm Motors (Disques Motors) và trở thành nhà sản xuất các bản thu âm của ông. "Les Paradis perdus" ra đời năm 1973. Năm 1974, ông thu âm "Les mots bleus" (lời của Jean-Michel Jarre).

 

Năm 1978, ông trở lại với "Le Beau Bizarre". Năm 1983, Christophe phát hành một đĩa đơn khác, "Succès fou", tiếp theo là "Clichés d'amour" vào năm 1984, trong đó ông hát các tác phẩm kinh điển của thập niên 1940 và 1950 như "Arrivederci Roma"và "Dernier baiser", một phiên bản tiếng Pháp cổ điển của Mexico "Besame mucho". Năm 1985, ông viết "Ne raccroche pas" một bài hát được cho là nói về Công chúa Stephanie của Monaco. Năm sau, ông viết bài hát "Boule de flipper" cho Corynne Charby.

 

Năm 1996, sau thời gian nghỉ ngơi, ông trở lại với album "Bevilacqua". Năm 2001, Christophe phát hành một album khác là Comm 'si la terre penchait. Vào tháng 2 năm 2002, Christophe đã biểu diễn tại Clermont-Ferrand, buổi hòa nhạc trực tiếp đầu tiên của ông trong hơn hai thập kỷ, sau đó là hai lần xuất hiện tại Olympia vào tháng 3/2002.

 

Bài hát "Les mots bleus" thập niên 1970 của Christophe được Thierry Amiel trình bày vào năm 2003. Năm 2011, ông tham gia vào một album tưởng nhớ Alain Bashung, người đã mất hai năm trước. Ông đã hát "Alcaline", một bài hát được viết bởi Bashung vào năm 1989 cho album Novice.

 

Christophe đã ra đi, không một lời từ biệt, "Il est parti, sans un adieu". Vĩnh biệt danh ca Christophe của nền âm nhạc Pháp, vĩnh biệt tiếng hát một thời tuổi trẻ của những những bậc tiền bối, những bài hát của ký ức! Ông từ giã thế gian nhưng tiếng hát ông còn mãi, bởi vì tiếng hát của ông là kỷ niệm, là ký ức không thể nào quên một thời vàng son của thế hệ người Việt đi trước.

 

Christophe ra đi, cho dù không còn thấy ông trên sân khấu với những bộ quần áo hippy, mái tóc dài bồng bềnh cùng cây guitar điện nhưng âm nhạc của ông thì sống mãi. Xin lấy lời ca khúc bất tử Oh! mon amour thay cho lời kết: Anh nơi phương xa nào anh có biết/ Có hay tình ta nhớ thương vơi đầy

 

 

Bấm vào để nghe lại bài Oh! Mon Amour