Damien Warman đã làm thợ in bằng khuôn dập toàn thời gian trong gần 10 năm. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
NAM ÚC - Bên trong một bảo tàng ở một thị trấn nông nghiệp nhỏ bé ở tiểu bang Nam Úc, những cỗ máy có từ thời xa xưa đang trở mình hoạt động lại.
Trung tâm Du lịch và Di sản Mallee - Mallee Tourist and Heritage Centre - tại Pinnaroo có một trong những bộ sưu tập máy in tay lớn nhất trong tiểu bang, nhưng những máy in này hầu như không hoạt động trong những năm gần đây.
Giờ đây, để mang đến niềm vui cho cư dân, một nhóm người ở địa phương đã khởi động lại các cỗ máy này và thuê hai thợ in dập bằng tay ở Adelaide để dạy về hình thức nghệ thuật độc đáo này cho cộng đồng.
Thợ in Damien Warman cho biết."Thật tuyệt khi in những bức ảnh cũ có từ thời còn đi học của mọi người, có thể là 40 hoặc 50 năm trước, để thấy lại được những kỷ niệm trong mắt mọi người",
"Làm việc bằng đôi tay của bạn ... Tôi nghĩ đó là một cách làm việc rất vui vẻ, làm cho đầu óc chú tâm vào thực tại".
Trung tâm Du lịch và Di sản Mallee có một bộ sưu tập máy in dập bằng tay khổng lồ. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
In dập bằng tay là công việc chuyển văn bản, hoặc hình ảnh, sang một bề mặt mới, thường là giấy hoặc vải, bằng mực và lực ép.
Kỹ thuật in này thể sử dụng để tạo, hoặc tái tạo, tác phẩm nghệ thuật và kiểu chữ.
Một hình thức là tiến trình in văn bản bằng chữ nổi (letterpress), trong đó văn bản trên một bề mặt nổi — hình thức tương tự như con dấu (stamp) — được ép nhiều lần vào giấy, đây là phương pháp in báo phổ biến cho đến những năm 1970.
Một bài báo được in bằng máy in dập bằng tay trong bộ sưu tập của Trung tâm Du lịch và Di sản Mallee. (ABC Riverland: Timu King)
Kho báu lịch sử.
Bộ sưu tập máy in dập của thị trấn Pinnaroo là ước mơ của Rob Wilson, là cựu biên tập viên báo của thị trấn này.
Max Wurfel, là thành viên ủy ban Trung tâm Du lịch và Di sản Mallee và là sử gia ở địa phương, cho biết ông Wilson đã đến thăm nhiều bộ sưu tập khi đi chu du thiên hạ.
Max Wurfel cho biết một số máy trong bộ sưu tập máy in dập bằng tay này đã có tuổi đời hơn một thế kỷ. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
Ông Wurfel cho biết, "Nếu ông ấy biết có một bảo tàng máy in dập, ông ấy sẽ phải lập tức đến đây và ông ấy sẽ luôn nói rằng thị trấn Pinnaroo là nơi tốt nhất mà ông ấy từng đến",
"Bộ sưu tập của Rob là toàn bộ nguyển cả một công đoạn từ máy in dập chữ nổi (letterpress) đến máy đóng gáy sách.”
"Khi gia đình Gum tặng bộ sưu tập của họ cho quận, chúng tôi đã tập hợp tất cả những cái máy này lại với nhau".
Elise Kennedy, một cư dân ở địa phương, có những kỷ niệm thời thơ ấu đẹp đẽ với các máy in bằng tay này.
Bà nói, "Khi còn nhỏ, tôi đã được ông Wilson tạo cho một bộ chữ riêng bằng kim loại để in tên của tôi",
"Thật tuyệt vời khi chứng kiến tất cả các máy in mang tính lịch sử này được sử dụng trở lại”.
"Đó là một kho thông tin vô giá mà đã nằm đó không được động đến trong nhiều năm nay".
Rob Wilson là biên tập viên của tờ báo The Border Times ở địa phương. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
Phát triển các kỹ năng, không phải để bám bụi
Chương trình Pinnaroo Printmakers là cuộc hội thảo thực hành mới nhất được Dự án Pinnaroo - The Pinnaroo Project (“Sáng kiến về cải thiện sứ khỏe và hạnh phúc và các hoạt động sáng tạo nghệ thuật”) - giới thiệu cho cộng đồng Mallee.
Nhóm đã nhận được khoản tài trợ 30.000 đô-la từ Quỹ Nghệ thuật Vùng Quê Regional Arts Fund của chính phủ liên bang và Sở Nghệ thuật Vùng Quê Nam Úc Country Arts SA, cho phép nhóm này tân trang một số máy móc, đặt mua thiết bị mới, và đưa ông Warman cùng đồng nghiệp Simone Tippett đến thị trấn để điều hành các buổi thực hành trong sáu tháng.
Julie Wallis đang được Damien Warman dạy học cách sử dụng các máy in dập bằng tay ở thị trấn Pinnaroo. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
Cho đến nay, những người tham gia vào buổi thực hành sử dụng máy in ấn bằng tay này có thể tìm hiểu và sử dụng các bộ sắp chữ bằng gỗ và kim loại, bản khuôn in dập bằng tay, in kéo lụa bằng tay(screen printing), in bằng con dấu cao-su (rubber stamp), tem cao su và in bằng khuôn gỗ khắc (linocut print).
Chủ tịch Julie Wallis cho biết các nghệ sĩ giúp "phát triển các kỹ năng mà nó sẽ tồn tại được trong cộng đồng thị trấn".
Bà nói, "Đối với nhiều người, họ không biết liệu họ có hứng thú với những loại máy móc cũ đó hay là không, nhưng, chúng tôi đã kết hợp các kỹ năng mới với một số kỹ thuật truyền thống quá khứ",
"Những người tham gia đều có được những điều thực sự thích thứ để nói về trải nghiệm của họ".
Ấn phẩm in trên giấy bìa cứng (cardstock) được những người tham gia buổi hội thảo thực hành trong chương trình Pinnaroo Printmakers tạo ra. (ABC Riverland: Timu King)
Khi ông Warman được Dự án Pinnaroo - The Pinnaroo Project – gặp gỡ và nói chuyện, ông đã tham gia chương trình này ngay lập tức.
Ông nói, "Tôi là một chuyên in ấn báo chí… và tôi thích cơ hội được làm việc trong một không gian nơi công việc đang trực tiếp diễn ra và trở thành một phần của câu chuyện đang diễn ra đó",
"Bộ sưu tập máy in bằng tay tại thị trấn Pinnaroo thực sự đáng chú ý và thật sự hấp dẫn khi nhìn được thực trạng của mọi thứ".
Những người tham gia hội thảo thực hành Pinnaroo Printmakers được hướng dẫn cách chuẩn bị và sử dụng các loại máy in khác nhau. (ABC Riverland: Elyse Armanini)
Ông Warman cho biết đó là một trải nghiệm tuyệt vời khi được gặp gỡ và làm việc cùng với một cộng đồng — và những người ở mọi lứa tuổi — cùng nhau dành thời gian và nổ lực vào các buổi hội thảo và tìm hiểu về quy trình in ấn.
Ông nói, "Khi chúng tôi nhìn thấy bản in… chúng tôi có chút ngạc nhiên vì bạn không biết nó sẽ trông như thế nào cho đến khi bạn in ra được ấn phẩm".
Cô Wallis và Morrison Polkinghorne, là thành viên của dự án, hy vọng có thể tiếp tục sử dụng những máy in này sau khi dự án kết thúc, bằng cách sử dụng các kỹ năng họ đã học được trong các buổi hội thảo thực hành.
Cô Wallis nói, "Sẽ thật tuyệt vời nếu chúng tôi tiếp tục cung cấp được dịch vụ in ấn trong cộng đồng bằng những loại máy móc này",
"Nếu các nhóm trong cộng đồng muốn tới đây và nuốn in thiệp, in áp-phích, hoặc in trên các loại túi, thì hiện tại sẽ có những người biết cách tiếp tục làm những công việc đó".